“I’m right on top of that, Rose!”

First in my “movies inspired by the book I’m editing” series. The manuscript was about a working mother, trying to balance it all, so I made a list

Here we have the cult classic Don’t Tell Mom the Babysitter’s Dead from 1991. This is my origin story when it comes to cinematic working women. I have a memory of watching this in the theatre with my cousin while our grandmother watched JFK, but there seems to be a six-month gap between the release dates. I would have been eight or nine. I can still see how annoyed she was with us when our movie ended first and we went to find her during one of her movie’s most crucial scenes.

First thing, I’m cracking up at Mom’s line, “Because I’ve had a very rough thirty-seven years, and I need a break,” which is spoken by Concetta Tomei (no relation), who was forty-six at the time the film was released. (I, by the way, am thirty-five and do not have one kid, let alone five). The freedom with which seventeen-year-old Sue Ellen smokes in front of her mom is also pretty funny.

And here’s Kenny, Keith Coogan, Brad from 1987’s Adventures in Babysitting, probably my favorite instance of stunt casting ever, and one I only figured out about six years ago. I never realized he gets the only “fuck” in this PG-13 movie, when his brand new potted pot plant falls off the window ledge.

The only mention of bio-dad: “What about Dad? What about blackmailing Dad?

When Mom calls, Swell tells her Mrs. Sturak has a date with a mortician, which is true.

Swell’s fashion sense: Stevie Nicks meets…Blossom?

Pausing on her resume, I noticed Swell not only made herself a Vassar gal, but she gave herself an MA from the Fashion Institute of New York…and later, when Rose glances over it, there’s a Vogue summer internship. Bell Jar reference? Some of that “glamorous fashion stuff. Her address is 201 Bent Rd and her phone number is (213) 353-8361.

The close-up of Applegate’s bushy eyebrows!

Really bad dubbing of “Liza?!?” in the drag queen car-theft scene. Apparently, the original line was “Shit!”

Ah, Bryan, you sweet, sweet nerd: “It really cracked Mr. Egg when you left.”

And never forget, the fax machine burps at her.

Cathy, who loves QED reports, is already known from Twin Peaks at this point and will also feature as the voice of Fifi the feather duster in that year’s Beauty and the Beast. Her Twin Peaks co-star, David Duchovny, is simultaneously playing the crossdressing agent Dennis/Denise Bryson at the time of filming.

The cucumber joke…my best friend and I used to argue about the implied innuendo there. I said there was one; she said there wasn’t. She was always considered the experienced one.

Kenny’s Julia Child-inspired cooking rampage reminds me of my boyfriend.

Carolyn is telling her brother to call the girlfriend, then changes her tune midstride to tell him just to forget about her.

That Kenny was with-it enough to tell the hospital Walter was Sue Ellen’s son is impressive.

“They’re all just a bunch of old whores,” Rose says about the fashion buyers.

Setting up what I’d been waiting for this whole rewatch: “Life’s Rich Tapestry” from Modern English. When I first started grooving to this song on Spotify, I couldn’t place it to a scene, so I thought it must have been the closing credits, but it drops in as Rose and Sue Ellen are talking and really picks up when Kenny and his stoner bro are sitting on the bridge across the pool. It’s all the happy ending stuff, which makes me very glad. It fades out as Swell approaches Bryan, and that’s so “I Only Have Eyes for You” (their first-kiss song) can pick up again.  And I still think “Swell, what are you doing New Year’s Eve?” is a sweetly romantic line, if a little nerdy.

One of the funeral home workers is also named Brian. Odd. When I was a kid, I didn’t get the joke, and I thought he was Walter all grown up (they have the same hair).

Editorial Inspiration

At the release party for the second Ready Player One trailer (the film is premiering at South by Southwest right now, but I went to a release party for the trailer, and not even the first trailer), I learned that Ernest Cline writes to film scores. I thought that was a great idea, considering I can’t listen to music with words whenever I’m writing or editing.

One of the next assignments I got, I brainstormed a couple of films, then got what free songs I could on a Spotify playlist. Not all of them were instrumental, but I enjoyed the experiment of pairing an editing assignment to a background soundtrack. I even found a few good songs in the process.

This next week will be posts of movies I got to rewatch in the process.

Editorial Vision

“Nevertheless, we will persist. I refuse to cancel a pitch meeting on account of that man.”
–Jacqueline Carlyle on #45 in Before Tequila Sunrise (a bottle episode with a very sentimental name)

I’ve been watching The Bold Type, getting in touch with youthful idealism and all that. I like all the girls, most of all Sutton. 


But the character that makes the show for me is Jacqueline: Melora Hardin, AKA Jan Levinson-Gould from The Office, songstress of the most cringe-worthy rendition of Son of a Preacher Man ever.

(Also, Ryan (Pinstripe) from The Bold Type resembles Ryan from The Office. Just sayin’.)

Jacqueline is decidedly not a devil in Prada. She really believes in her girls, and I learned a lot from watching how she lets them do their jobs. When Pinstripe recommends Jane imagine herself in Jacqueline’s chair, that was actually very good advice. Do you want the top job in your company? If not, then why are you there?

I did not know until Episode Nine that the show is based on the life of Cosmo editor-in-chief (not editor-at-large) Joanna Coles. But the Cosmo connection is fairly apparent, as is the Nora Ephron influence.

[SPOILER ALERT]

When Jacqueline takes the weights in the season finale and shares the story of her own rape, I cried. It happened over twenty years ago when she started her journalism career, right when she was about the age of the girls in The Bold Type. Did she think about reporting it?

“Not even for a second. That would have ended my career; or at the very least, defined it […] Me pushing you on this story was misdirected. It was not about you, it was about me.”

Which brings me to the heart of my love for Jacqueline, and probably the heart of The Bold Type, once Jane comes back around.

You have to believe in the publication. It’s the big sister you never had, or whatever. If they are not doing work you can support, not pushing you in the right direction, you have to separate yourself.

I left a freelancing gig a year ago because it became painfully clear I did not share the editor’s vision. She butchered one of my stories to the point that it alienated a source and made her regret trusting me with her story. That, I can not abide.

And thank God I got out, because this is the cover of that publication’s latest issue:


Oh boy. Yes, that is an extremely beige photo shoot. As a formerly entrenched young professional in the community this publication claims to serve, I can confidently say this cover does not represent the diverse, youthful, and inclusive group of career-minded women I encountered every day. All this represents is a limited editorial vision. I’m glad I got out when I did. (There is also a glaring grammatical error: generation is singular. It should be “a new generation of leaders brings fresh ideas.”)

When you’re young and trying to make your name as a writer, you sometimes go along to get along. Once you get a bit older and wiser, you learn how to take a stand. If something doesn’t feel right, by all means get out. You don’t want this on your hands.

Hyphenation

An issue came up a while back that has been a problem before: when to hyphenate?

My issue was with the word fund-raising, used as a noun (although that may not make a difference). I prefer the more modern “fundraising”–so do the New York Times and the Associated Press–but I need a better reason than “it sounds old fashioned” to justify the edit. Gregg’s manual suggest treating compound nouns as two words unless the dictionary says otherwise, and lists fund-raising as a hyphenated example. It looks like nonprofits frequently argue over this term as well.

Grammar Girl, my go-to guru, has focused her hyphenation podcasts mostly on adjectives, such as the time CNBC ticker writers appeared to be squabbling over the issue: “Is the glass half full or half-empty?” In this case, no, you do not have to hyphenate, but she is sure to emphasize that there are many exceptions to the rules of hyphenation.

Compound modifiers are often compound adjectives, like you are applying the adjective as a single unit to a noun. And it’s important to ask: will the hyphen, or lack thereof, affect your meaning? If you’re feeling wrinkly, you may need to re-press your jeans, not repress them like bad memories.

The terms designated in Gregg’s are “hyphenated,” “spaced,” and “solid.” Solid is my favorite descriptor of a word, and it’s the one I’m trying to push for fundraising.

Other words I’ve had questions about were heads-up, clean-up, proof-reading and copy-editing (the title of one of my graduate courses) and, a bizarre attribute that came up in a tipsy conversation: odor-aware.